What’s the best way to show multilingual subtitles?

What’s the best way to show multilingual subtitles?

Showing real time subtitles in multiple languages is a tricky problem. Different languages have different lengths of translation. For example, Chinese tends to be compact, English is in the mid-range and languages like Indonesian tend to be longer in display length....
New tools for keeping your translation memory clean

New tools for keeping your translation memory clean

Translation memory (TM) is a powerful tool for producing high quality automatic translations. It does so in two ways: The benefits of translation memory First, whenever an automatic translation is reviewed by a human (and marked “All lines reviewed” in the...
What kind of changes do translation post-editors make?

What kind of changes do translation post-editors make?

People increasingly rely on automatic translation and while it is improving significantly, it still isn’t perfect. Machine translation is very fluent for many languages, but there are still nuances and details that it can miss. Translation post-editors review...
Live translation & captions on your website

Live translation & captions on your website

Embed spf.io’s audience view on your website to provide live translation & captions for your event. With so many virtual platforms available it can be hard to pick one. Maybe you want to mix and match features, or maybe you need to host a hybrid event that...
How do I get the link to use with Cloud Loopback?

How do I get the link to use with Cloud Loopback?

What is Cloud Loopback? Cloud Loopback allows you to caption multiple speakers in your call. To learn more about cloud loopback, please click here. What link to use for cloud loopback Click on the platform you use, and follow the steps that appear below. Zoom Zoom has...