Increase the impact of your message.
Reach your audience like never before by communicating your talk in their language. You don’t have to prepare extensively to provide a great multilingual experience. Any prepared materials can be loaded into spf.io before the event. Connect your microphone to spf.io and deliver captions and translations as you speak. Attendees get translation by viewing the projector screen or visit the event URL on their own mobile devices. It’s that simple.
Ready for Anything
With spf.io, you can provide translation to your audience whether or not it’s prepared beforehand. Automated translation for over 50 languages is always at your fingertips.
Translation and slides can both be displayed through spf.io. Show them on a projector or directly on the audience’s mobile devices.
Keep multiple languages all in sync with what the speaker says. Control the delivery of captions and slides with the tap of a button from a single device.
How It Works
1. Upload prepared materials
(if you have it)
2. Setup spf.io
Setup the computer/mobile device that will control the display of translations and slides.
Connect a microphone
to spf.io for automatic captions and translation
3. Deliver translation & slides
Show up to 3 languages on a single projector.
Your audience visits the event URL to receive translation.
Ready to get started?
Get started today and start creating transformative multilingual experiences with spf.io.
After years of growing up in a bilingual church and visiting many more, I’ve noticed a few things churches may overlook when offering translation. Here are three.read more
We recently worked with a bilingual church that wanted to provide English subtitles of a Japanese language service. Not knowing Japanese, we decided to personally run spf.io for a month to experience using it when you don’t know the spoken language.read more
As a public speaker, you want to engage everyone in your audience. Whether you are speaking to five or 500 people, you want them to walk away inspired and informed. But often times, you don’t have a lot of control over your setup at your venue and what technology is available to you.read more
Interacting with many churches, I’ve learned that many leaders wonder about whether or not they should invest in translation. It can seem like an overwhelming complication with unclear benefits. I want to suggest an exercise that might help you think about this question for your context.read more
Multilingual churches have been around since the beginning of the Church. The early followers of Jesus were composed originally of Jews, but quickly grew to encompass people from many nations and many languages. In the book of Acts, one of the first conflicts the church leaders must address is the unfairness in the distribution of food to poor widows–Greek-speaking Jews were being overlooked.read more